Журнал индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Ulrich’s Periodicals Directory

CrossRef

СiteFactor

Научная электронная библиотека «Киберленинка»

Портал
(электронная версия)
индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Информация о журнале:

Знание. Понимание. Умение - статья из Википедии

Система Orphus


Инновационные образовательные технологии в России и за рубежом


Московский гуманитарный университет



Электронный журнал "Новые исследования Тувы"



Научно-исследовательская база данных "Российские модели архаизации и неотрадиционализма"




Научно-информационный журнал "Армия и Общество"



Знание. Понимание. Умение
Главная / Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» / № 1 2011

Павлова С. В. Инновационный потенциал социоцентрической модели гармоничного развития иноязычной коммуникативной компетенции

№ 0421100131\0007

УДК 37.013.78

Pavlova S. V. The Innovative Potential of the Sociocentric Model of Well-balanced Development of Foreign Language Communicative Competence

Аннотация ◊ Инновационные изменения в сфере иноязычного образования связаны с поиском новых моделей коммуникативного развития человека в информационном пространстве в контексте компетентностно-ориентированной цели обучения. Интенсивное развитие технологической составляющей учебного процесса не всегда соотносится с требованиями социального аспекта речевого развития, что приводит к дихотомии глубинных социальных установок и заданных поведенческих алгоритмов общения. Предлагаемая социоцентрическая модель обеспечивает гармоничное развитие ИКК, реализуя требование методики о приоритете социальных, социокультурных и социолингвистических характеристик развиваемой способности в условиях интеграции социальной, информационной, процессуальной и лингвистической стороны учебного процесса на основе трансинформации.

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, образовательные модели, речевое взаимодействие, телеономический аспект, социальная адаптации, социальное взаимодействие, трансинформация, синергетика, информационное взаимодействие.

Abstract ◊ Innovations in the sphere of FL education are associated with the development of new models of shaping of personal communicative competence in the informational environment in the context of competence-oriented instructional goal. Implementation of new technologies does not secure a well-balanced development of socially relevant aspects of communicative competence. This results in the dichotomy of personal social orientations and imposed behavioral patterns. The suggested socially centered model of FL communicative competence provides its balanced development. It represents the method’s demand for the priority of social, sociocultural and sociolinguistic characteristics of the under-development ability in the conditions of integration of social, informative, procedural and linguistic components of academic activity on the basis of transinformation.

Keywords: FL communicative competence, educational models, communicative interaction, teleonomic aspect, social adaptation, social interaction, transinformation, synergetics, informational interaction.


Методический контекст современных инновационных процессов

Инновации в образовании связаны с внесением изменений в цели, содержание, методы и технологии, формы организации и систему управления, в стили педагогической деятельности, организацию учебно-познавательной деятельности и общение школьников или студентов, деятельность учителя или школьника[1]. Современные инновационные изменения в образовании осуществляются в век информации. Насыщенность и многообразие информационных потоков во всех сферах жизнедеятельности порождает новые средства обработки информации, технологии ее поиска, модели и программы развития человека в информационном пространстве. Широкое распространение получили компьютерные обучающие и тестовые программы, обладающие огромными возможностями в плане освоения иноязычного информационного пространства и обеспечения индивидуализации обучения. В то же время, развитие технологической составляющей учебного процесса не всегда соотносится с требованиями социального аспекта речевого развития: зачастую программы, предназначенные для развития коммуникативной компетенции, «отражая ход мысли и стиль коммуникации их создателя, не совпадают с логикой обучаемого» [2]. В этом случае манипулятивная схема общения, которая предполагает однозначную связь между воздействием и эффектом, приводит к дихотомии глубинных, личностно-смысловых социальных установок и внешних, поведенческих аспектов общения. Однако, в процессе развития качеств и способностей личности социальные установки первичны по отношению к поведенческим актам. «Всякая психическая функция была… социальной ранее, чем стала внутренней, собственно психической функцией; она была прежде социальным отношением людей»[3]. Это несоответствие аспектов развиваемой речевой способности входит в противоречие с новой формулировкой цели обучения ИЯ, ориентирующей на развитие у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК).

Компетенции по Зимней — это «некоторые внутренние потенциальные, сокрытые психологические новообразования (знания, представления, программы действий, системы ценностей и отношений), которые затем выявляются в компетентностях человека как актуальных, деятельностных проявлениях»[4].

Современное образование ориентировано на комплексное развитие базовых компетенций, в ряду которых, «коммуникативная компетенция может по праву рассматриваться как ведущая и стержневая компетенция, поскольку именно она лежит в основе развития всех других компетенций, а именно: информационной, социокультурной, социально-политической, готовности к образованию и саморазвитию»[5].

В контексте новой цели, представляется своевременным требование о повышении внимания к социальным, контекстуальным и эмическим (имеющим отношение к характеристикам речевых партнеров) аспектам речевого развития[6].

Е. И. Пассов[7] также говорит о необходимости учитывать «речевой универсум» индивида, окружающий и воздействующий на него как члена социума. Очевидно, в организации учебного процесса повышается вес социальных аспектов речевого развития. Комплексный характер цели ставит вопрос о способах гармонизации аспектов, что требует создания образовательной модели, адекватной новой цели.

Современные модели обучения ИЯ опираются на методы, которые обобщенно классифицируют как лингвистические и личностно ориентированные или коммуникативные[8]. Лингвистические методы используют предварительный отбор и анализ формы, структуры и функций единиц языка. В основе учебной деятельности, осуществляемой в рамках этих методов, лежит осознанное использование языковых единиц.

Коммуникативные методы выдвигают на первый план потребности ученика. Основным ориентиром организации обучения является создание условий для усвоения заданных структур, которые предъявляются в определенной последовательности и усваиваются при освоении требуемых коммуникативных функций. Языковой материал дается без предварительного объяснения, а коммуникативные функции — без сопутствующего анализа. Учебные действия осуществляются в процессе речевого взаимодействия в предлагаемых коммуникативных ситуациях[9]. И в том, и в другом случае основное внимание уделяется единицам языка или коммуникативным функциям, а роль социума учитывается недостаточно.

Указанные модели ориентированы на разные виды знания. Декларативное (лингвистическое) знание актуально осознаваемо. Процесс усвоения декларативного знания требует идентификации концептов, слов и фактов, их осмысления и анализа. Описывая его механизмы, Р. ДеКейзер[10] отмечает, что лингвистическое знание опирается на взаимодействие декларативной и эпизодической памяти. Это взаимодействие основано на одновременном сохранении в декларативной памяти семантического знания концептов, слов и фактов, а в эпизодической памяти — сохранение связанных с семантическим знанием коммуникативных событий из личного опыта. При традиционном использовании лингвистической модели в практике обучения работа эпизодической памяти, отражающей личный коммуникативный опыт ученика, учитывается недостаточно.

Процедурное знание содержит данные о том, как выполняются действия и операции оформления высказывания, как работают речемыслительные, психомоторные и когнитивные навыки в изменяющихся условиях речевого взаимодействия; это знание не является актуально осознаваемым в реальном общении. Основанная на этом знании процессуальная модель обучения ИЯ начала внедряться в арсенал образовательных парадигм по мере развития психолингвистики. В отечественной науке эта модель была подробно исследована в рамках коммуникативно-деятельностного подхода, основным принципом которого является моделирование в обучении основных механизмов реального общения[11], что позволило определить условия развития разных видов речевой деятельности и разработать механизмы и способы формировании умений и навыков. Вопрос гармоничного развития всех аспектов ИКК при этом еще не ставился, поскольку данные о социальных, социокультурных и других характеристиках речевых актов не могли быть подкреплены в учебном процессе соответствующим многообразием речевых репрезентаций. Такая возможность реально появилась в последние десятилетия, с развитием информационных технологий. Преимуществом современной педагогической ситуации является их широкое использование в учебном процессе. Настало время разработки новой концептуальной модели развития ИКК как целостного образования, обеспечивающей гармонизацию всех аспектов искомой способности.

Сложные процессы, такие как гармоничное развитие ИКК, не могут опираться на последовательное совершенствование отдельных аспектов компетенции. Актуальной проблемой для любых сложных систем, пишет Н. Н. Моисеев, является проблема «механизмов сборки». (В контексте нашей работы «сборка» — это взаимодействие и взаимовлияние разных аспектов ИКК, их гармонизация в комплексном процессе становления коммуникативной компетенции как целостного образования). В процессе сборки элементов системы возникают свойства, не выводимые из свойств объектов более низких уровней, происходит образование новой структуры деятельности со своими специфическими качествами[12].

В реальном общении «сборка» или гармонизация аспектов коммуникативной компетенции происходит в условиях речевого взаимодействия, которое в отечественной науке рассматривается как важнейшая составляющая социального взаимодействия[13], что подтверждает первичность социальных установок по отношению к поведенческим актам. Речевое и социальное взаимодействие взаимозависимы, социальное всегда присутствует в индивидуальном речевом акте. В естественных условиях развитие коммуникативной компетенции — социально ориентированный процесс, в результате которого индивид становится членом сообщества; очевидно и в практике обучения процесс гармоничного развития аспектов ИКК должен быть социально ориентированным, что доказывает своевременность обращения к социоцентрической образовательной модели, приоритетом которой является социальный аспект воспитания и развития. Основанием для такой модели является то, что «Всякая высшая психическая функция является первоначально социальной.… Все высшие психические функции суть интериоризованные отношения социального порядка, основ социальной структуры личности. Вся их природа социальна»[14].

Варианты социоцентрической модели использовались в разные исторические периоды, эта модель может быть нацеленной как на «полный и широкий охват формируемых личностных характеристик, так и на <…> определенные прикладные цели»[15]. В нашем случае речь идет о модели конкретного аспекта образовательной деятельности: гармоничного коммуникативного развития личности в контексте иноязычного образования. Общими признаками современной социоцентрической модели являются следующие: «наличие внешне задаваемой образовательно-воспитательной цели и модель формирования личности, претендующей на универсальность применения, поскольку основывается на выявлении наиболее общих закономерностей развития»[16].

Нужно признать, что в том или ином виде социальные факторы находили отражение и в контексте традиционно формулируемых образовательных, воспитательных и развивающих целей обучения. Принципиальным отличием компетентностного подхода является интегративный характер заданной цели, приоритет социальных, социокультурных и социолингвистических характеристик развиваемой способности, учет взаимовлияния разных аспектов ИКК.

Социальное взаимодействие как процессуальная основа социоцентрической модели гармоничного развития ИКК

Доминирующая роль механизмов социального взаимодействия в социоцентрической образовательной модели связана со статусом социального взаимодействия в структуре речевого развития в естественных условиях. Человек — социальное существо. В историческом плане, именно социальное взаимодействие, способность к взаимопониманию и кооперации, обеспечила выживание человеческого рода. Как пишет Д. Медина[17], когда наши предки спустились с деревьев и постепенно оказались в саванне, в окружении хищников, у них не было ни мощных клыков, ни достаточно быстрых ног, чтобы спастись. Но они выжили и заняли всю территорию земного шара, потому что научились понимать друг друга и договариваться между собой, научились ставить общие цели и добиваться их выполнения. Способность общаться как важная составляющая социального взаимодействия, явилась ответом на вызовы внешней среды.

Общение — это естественная потребность, успешная реализация которой связана с ощущением удовлетворения. Но не всякое общение приносит удовлетворение; общение успешно в том случае, когда реализуется цель социального взаимодействия. Именно цель социального взаимодействия определяет внутренний и внешний контекст речевого взаимодействия. Внутренний, психологический контекст зависит от эмоционального состояния говорящего, его установок и отношения к речевому партнеру или предмету общения. Внешний контекст определяется обстоятельствами, статусом участников коммуникативного процесса, заявленными или скрытыми целями общения, социокультурными нормами общения, способами кодирования, декодирования и интерпретации информации и т. д. В реальном общении опора на контекст социального взаимодействия гармонизирует аспекты речевого взаимодействия, поэтому приоритет социального взаимодействия можно считать основным фактором гармоничного развития ИКК.

В процессуальном плане социальное взаимодействие является составляющей приспособительной деятельности, оно выступает как механизм социальной адаптации. Существуют общие закономерности адаптации сложных систем, независимо от того, в какой среде происходит этот процесс. Роль адаптации заключается в том, что она формирует структуры, от которых зависит адекватный ответ на ситуации, возникающие неожиданно[18]. Речевая способность сложились в процессе адаптации организма к социальной среде, речевое развитие — компонент социальной адаптации, нас интересуют механизмы его развития. По мнению известного австрийского биолога К. Лоренца, адаптация или приспособление строения и функций организма, включая структуры сознания, к условиям окружающей среды осуществляется посредством трансинформации (совместного поиска значимой информации и обмена ею)[19].

Таким образом, социальное взаимодействие можно рассматривать как процесс социальной адаптации, а механизмом развития ее составляющих, включая речевую способность, является трансинформация, особая разновидность информационного взаимодействия.

Информационный аспект социального взаимодействия

Мы отмечали вышезначимость информационной стороны учебной деятельности для современной методики. Информация является базовым понятием в описании взаимодействия сложных систем, что относится и к взаимодействию участников учебного процесса. Действия с информацией совершенствует способность приобретать знания[20]. В социальных процессах информация — это то, что связано с целью и смыслом деятельности для того, кто получает или передает информацию. В соответствии с современными представлениями, информация существует и представляет ценность только как процесс, когда она генерируется, воспринимается, кодируется, декодируется, передается, используется и хранится, представая в новых обличьях на каждой из стадий процесса[21]. Информация появляется в материальном мире лишь тогда, когда возникают системы с целеполаганием, объекты, способные к целенаправленным действиям. Без учета и оценки информации нельзя описать целенаправленное поведение, а социальное и речевое поведение, несомненно, относится к таковым.

Содержанием информационного аспекта социального взаимодействия являются алгоритмы целенаправленного, социально адекватного поведения. Ценность информации в социальных процессах определяется качеством поведения, вырабатываемого на ее основе, тем, насколько сформированное поведение (в том числе речевое) отвечает требованиям ситуации. Сравнение образцов поведения приводит к формированию обобщенных представлений о внешнем мире, гипотез, основанных на личном опыте, которые проверяются в новых ситуациях. Указанные механизмы являются открытыми системами, они лежат в основе таких видов деятельности как ученье, мышление наука[22].

Информационные процессы разворачиваются в разных сферах жизненного пространства. Их результатом становятся память культуры, структура коммуникативного пространства, иерархия социальных ролей, культурные стили, технологии, модели и программы поведения человека, все это входит в содержание процесса развития ИКК. Информационные процессы актуальны в методическом плане; в контексте развития ИКК необходимо учитывать специфику и закономерности накопления, переработки, передачи, получения и сохранения значимой информации всех уровней — лингвистической, социальной, социокультурной, контекстуальной, эмической и др.

Отбор и накопление значимой информации зависит от цели деятельности, цель коммуникативной деятельности личностно и социально детерминирована, что определяет содержание этих процессов. Полнота и своевременность отбора и накопления информации, адекватность информации цели деятельности обеспечивает эффективность развития искомой способности.

Передача и получение информации связаны с ее кодированием. Генерируемая информация фиксируется в памяти и облекается в понимаемые участниками языкового сообщества знаки и коды. Кодирование и декодирование информации предполагает коллективное использование набора знаков, которые должны обладать достаточным единообразием. Способность кодировать информацию при помощи общепонятных знаков развивается в контексте социализации личности в условиях речевого взаимодействия. В процессе индивидуального кодирования значимая информация видоизменяется и в таком виде фиксируется в памяти. Так формируются индивидуальные репрезентации значимой информации, которые обеспечивают динамику трансинформационных процессов.

Сохранение информации связано с работой памяти. Память — механизм извлечения и хранения информации, элемент информационной службы организма, без которого не могут быть раскрыты потенциальные возможности достижения цели[23]. В методическом плане наиболее актуальным и наименее исследованным информационным процессом является трансинформация.

Трансинформация как механизм гармонизации аспектов ИКК

Трансинформация — это совместный процесс накопления значимой информации и обмена ею. В социальных процессах трансинформация обеспечивает коллективный характер поиска взаимопонимания. Социальное взаимодействие — целенаправленная совместная деятельность, но представления участников процесса о цели этой деятельности и способах ее достижения индивидуальны. В определенном смысле индивидуален и набор единиц языка, используемых каждым из них. В результате этих разночтений возникают вариативныерепрезентации значимой информации. В условиях трансинформации они по-разному отражают параметры текущей ситуации. В то же время процедурная сторона трансинформационных процессов и социальные алгоритмы использования единиц языка универсальны, общей является и система знаков. Все это обеспечивает возможность консенсуса и кооперации в процессе трансинформации.

Трансинформация — многоуровневый процесс, в рамках которого совместными усилиями осуществляется общая оценка контекста деятельности, вырабатывается совместная оценка значимости информации, уточняются индивидуальные и общие варианты цели и способы дальнейшего поведения, оцениваются результаты социального взаимодействия. Другими словами, трансинформация обеспечивает соотнесение результатов индивидуальных информационных процессов в рамках общего социального контекста и цели деятельности. Результатом этого процесса является создание интерсубъективной смысловой структуры, которую Н. М. Смирнова определяет как «святую святых социальности, основание взаимопонимания в социальном мире». По ее мнению, жизненный мир человека пронизан интерсубъективной системой социальных значений. Язык, культура, мораль, рациональность являются проявлением интерсубъективной смысловой структуры социального мира. Взаимопонимание наступает, когда субъективный смысл самого действующего и смысл, приписываемый ему коммуникативным партнером, совпадают, когда я как человек, могу соотнести свой жизненный мир с Другим[24]. Социоцентрическая модель должна учитывать совместное согласованное участие субъектов взаимодействия в информационных процессах всех уровней.

Трансинформация имеет место и в учебном процессе. В условиях речевого взаимодействия на уроке также осуществляется «совместный поиск значимой информации и обмена ею». В контексте гармоничного развития ИКК значимой в учебном процессе является не только совместная оценка лингвистической, но и всех других видов информации, связанных с аспектами ИКК (социальной, социокультурной, социолингвистической и др.). Гармонизация указанных аспектов требует условий социального взаимодействия, трансинформационные процессы, реализующие это взаимодействие, выступают как механизмы интеграции аспектов ИКК.

Структура предлагаемой образовательной модели

Социоцентрическая модель включает в себя социальный, информационный, процессуальный и лингвистический уровень и отражает механизмы их интеграции в условиях гармоничного развития ИКК. Социоцентрическая модель адекватна структуре и компонентному составу ИКК. В модели представлено, как программы целеполагания, алгоритмы социально адекватного поведения и навыки социального взаимодействия регулируют лингвистический, информационный и процессуальный аспект речевого взаимодействия и обеспечивают их гармонизацию в процессе развития ИКК.

Лингвистический компонент модели описывает процессы развития лингвистического знания, включающего идентификацию концептов, слов и фактов, их осмысления и анализ. Он определяет единообразие лингвистического кодирования значимой для участников процесса информации, что является условием эффективности взаимодействия.

Процессуальный аспект лингвистического кодирования отражает работу речевых, психомоторных, социальных и когнитивных навыков в условиях речевого взаимодействия. Процессуальное знание не может быть оторванным от лингвистического, поэтому эти компоненты взаимосвязаны.

Но оба уровня модели в свою очередь, подчинены решению задач социального и информационного компонентов. Информационный аспект речевого и социального поведения обеспечивает совместное согласованное участие субъектов взаимодействия в информационных процессах всех уровней для достижения взаимопонимания.

Социальный уровень модели описывает процессы гармонизации аспектов ИКК, подчеркивая приоритетную роль социального взаимодействия.

Механизмы гармонизации аспектов ИКК

Общим механизмом гармонизации аспектов ИКК является трансинформации, которая реализует свое гармонизирующее воздействие посредством обратной связи. Обратная связь формирует устойчивые структуры разных уровней взаимодействия. Формы обратной связи определяются спецификой генерируемой информации. В процессе развития ИКК накапливаются разные виды информации, соответственно, используются разные формы обратной связи. В контексте нашей статьи значимым является взаимодействие когнитивной и социальной формы обратной связи. Как отмечает Д. Ларсен-Фриман, приоритет когнитивной ориентации в обучении ИЯ подвергается сомнению. Исходя из того, что когнитивные механизмы речепорождения отвечают за лингвистическую нормативность исполнения, а социальные — за успешность речевого взаимодействия, можно признать, что социальные механизмы являются доминирующими, формируя высказывание и модифицируя когнитивные процессы в соответствии с целью выказывания[25].

Для нас принципиально важным для выявления механизмов гармонизации ИКК является признание доминирующей роли социального аспекта речевого взаимодействия и значимости характеристик целевой определенности структур. Свойство целевой определенности структур и функций организма или телеономический аспект деятельности считается основополагающим при определении характеристик жизнедеятельности во всех ее проявлениях[26].

Телеономический аспект деятельности способствуют накоплению информации о функциях и структурах, которые были успешными, т.е. адекватными цели. На основе этой информации формируется система антиципаций, которая содержит внутренние модели прошлых и будущих состояний. В условиях речевого развития в реальном общении этот аспект гармонизирует поведенческие, информационные и лингвистические структуры коммуникативной деятельности в соответствии с целями социального взаимодействия. В учебном процессе, в условиях приоритета социальных аспектов ИКК, гармонизация аспектов данной способности может осуществляться по той же схеме: адаптация познавательных структур к иноязычной среде и гармонизация их развития может регулироваться телеономическим аспектом социального взаимодействия. Здесь важно учитывать, что социальный аспект использования родного и иностранного языка во многом совпадает, являясь отражением всеобщего в человеческом сознании.

Он отражает развитие человека как субъекта познания и деятельности, формирует социально обусловленные свойства личности (направленность, моральные качества), готовность к выполнению определенной совокупности общественных функций, процедур общественного поведения, детерминированных нормами морали, права и другими явлениями общественного развития. Все компоненты социального взаимодействия ориентированы на определенные эталоны поведения, коммуникативная составляющая которых является содержанием, иноязычного образования.

Единообразиесодержания социального аспекта коммуникативной деятельности обеспечивает возможность позитивного функционального переноса актуальных для конкретной педагогической ситуации социальных установок и поведенческих алгоритмов из родного языка в иноязычное общение. При этом создаются условия для использования социального и коммуникативного опыта обучающегося и сохранения характеристик его коммуникативной личности. Мы исследовали возможности такого переноса в практике разработки и апробации УМК “Friendly English”, в котором учитывался социальный, интеллектуальный, эмоциональный и коммуникативный опыт ребенка и приоритет социального взаимодействия.

Это обеспечивает возможность позитивного функционального переноса актуальных для конкретной педагогической ситуации социальных установок и поведенческих моделей из коммуникативного опыта в родном языке в иноязычное общение. При этом создаются условия для использования в учебном процессе социального, интеллектуального, коммуникативного и эмоционального опыта обучающегося, сохранения и развития индивидуальных особенностей его коммуникативной личности.

Однако механизмы социальной формы обратной связи не могут полностью воспроизводиться в условиях обучения.

В естественных условиях социальная форма обратной связи не осознается участниками общения. В обучении необходимо усиливать информативность обратной связи, используя намеренную обратную связь. Преднамеренность обратной связи достигается при помощи установок на комментирование непосредственного коммуникативного опыта. Описывая собственные состояния, обучающиеся развивают способность сосредотачивать сознание на жестах, позах, звуке собственного голоса, выборе слов, внутренних ощущениях, мыслях, фантазии и прочих характеристиках социального, информационного и речевого взаимодействия.

Таким образом, социоцентрическая модель развития ИКК — это модель единого синергетического процесса, на каждом уровне которого (лингвистическом, процессуальном, информационном и социальном) на основе трансинформации возникают устойчивые структуры, реализующие обратные связи и уточняющие индивидуальные культуросообразные варианты коммуникативного и социального поведения в контексте общих целей.

Инновационный потенциал социоцентрической образовательной модели заключается в том, что она:

  • адекватна новой цели обучения, отображая динамику, логику и механизмы гармонизации аспектов ИКК;
  • реализует требование современной методики о приоритете социальных, социокультурных и социолингвистических характеристик развиваемой способности и учете взаимовлияния разных аспектов ИКК;
  • создает условия для использования в учебном процессе социального, интеллектуального, коммуникативного и эмоционального опыта обучающегося, сохранения и развития индивидуальных особенностей его коммуникативной личности;
  • обеспечивает интеграцию социальной, информационной, процессуальной и лингвистической стороны учебного процесса;
  • учитывает синергетику информационных процессов всех уровней в контексте речевого развития.

Мы надеемся, что эта модель может быть использована при разработке и обосновании инновационных образовательных технологий.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ



[1] Бордовская Н. В. Диалектика педагогического исследования : Логико-методологические проблемы. СПб. : Изд-во РХГИ, 2001. С. 405.

[2] Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб. : БЛИЦ, 2001. С. 58.

[3] Выготский Л. С. Развитие высших психических функций. М., 1960. С. 197.

[4] Зимняя И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия [Текст] / И. А. Зимняя. М. : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. С. 22.

[5] Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Продвинутый курс. М. : АСТ ; Астрель, 2008. С. 28.

[6] Swain M., Deters P. “New” Mainstream SLA Theory: Expanded and Enriched // The Modern English Journal. 2007. Vol. 91. Focus issue. Second Language Acquisition Re-conceptualized. P. 821–823.

[7] Пассов Е. И. Методика и технология иноязычного образования. Книга первая. Елец, 2010. С. 327.

[8] Kumaravadivelu B. Beyond Methods. Macrostrategies for Language Teaching. New Haven : Yale University Press, 2003. P. 39–42.

[9] Ibid. P. 157–165.

[10] DeKeyser R. M. The Components of Second Language Knowledge // The Handbook of Language Teaching. Edited by M. H. Long and C. J. Doughty. John Wiley & Sons, 2009. P. 123.

[11] Пассов Е. И. Указ.соч. С. 228.

[12] Моисеев Н. Н. Человек и ноосфера. М. : Мол. Гвардия, 1990. С. 51–54.

[13] Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. М. : Высшая школа, 1980.

[14] Выготский Л. С. Проблемы развития психики. Собр. соч. М. : Педагогика, 1983. Т. 3. С. 146.

[15] Орлова В. В. Педагогическое обеспечение работы с молодежью: Педагогические модели в образовании. Томск : Изд-во ТУСУЗ, 2007. С. 15.

[16] Там же. С. 10.

[17] Medina J. Brain Rules: 12 Principles for Surviving and Thriving at Work, Home, and School. Pear Press/Perseus Books Group, 2008. Об авторе Д. Медине (John Medina) см.: www.brainrules.net

[18] Lorenz K. Behind the Mirror. A Search for a Natural History of Human Knowledge. First Harvest/HBJ Book, 1978. P. 25.

[19] Ibid. P. 23.

[20] Ibid.

[21] Мелик-Гайказян И. В. Идея процесса и проблема измерения // Философия и эпистемология науки. 2009. № 2. С. 122–123.

[22] Lorenz K. Op. cit. P. 24.

[23] Моисеев Н. Н. Указ. соч. С. 168.

[24] Смирнова Н. М. Общезначимые структуры человеческой субъективности. Эпистемология и философия науки. Т. XIX. № 2. 2009. С.42.

[25] Larsen-Freeman D. Reflecting on the Cognitive-Social Debate in Second Language Acquisition // The Modern English Journal. 2007. Vol. 91. Focus issue. P. 780–781.

[26] Lorenz K. Op. cit. P. 65.


Павлова Светлана Васильевна — кандидат педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания иностранных языков Курского государственного университета. Тел.: +7 (4712) 51-04-72.

Pavlova Svetlana Vasilievna — a Candidate of Science (pedagogy), professor of the Chair of Methods of Foreign Language Teaching at Kursk State University. Tel.: +7 (4712) 51-04-72.

E-mail: ppv_orient@mail.ru



в начало документа
  Забыли свой пароль?
  Регистрация





  "Знание. Понимание. Умение" № 4 2017
Вышел  в свет
№4 журнала за 2017 г.



Каким станет высшее образование в конце XXI века?
 глобальным и единым для всего мира
 локальным с возрождением традиций национальных образовательных моделей
 каким-то еще
 необходимость в нем отпадет вообще
проголосовать
Московский гуманитарный университет © Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.

Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.

При использовании материалов индексируемая гиперссылка на портал обязательна.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100


Разработка web-сайта: «Интернет Фабрика»