Система Orphus


Московский гуманитарный университет



Электронный журнал "Новые исследования Тувы"




Информационно-исследовательская база данных "Русский Шекспир"
БД «Русский Шекспир»

Главная / Форумы / Русский Шекспир / Форум «Русский Шекспир»


Форум «Русский Шекспир»

Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация


Тема: «Знатокам английской литературы » в форуме: Русский Шекспир   Просмотров: 7628
 
01osa@mail.ru
Гость
 
Создано: 09.07.2011 10:18:07
 
Здравствуйте.
Знатокам английской литературы
Хотелось с вами посоветоваться.
Здравствуйте.

Некоторое время назад были задумки по одному из проектов, связанному с изданием Шекспира (невсего). Из-за ряда разных не очень правильных шагов, как со стороны издательства, так и составителя, он находится в подвешенном состоянии. Существует вчерне набросанный план:

Гамлет. –

Генрих Четвёртый. –

Двенадцатая ночь...

Как вам это понравится. –

Король Лир.

Макбет. –

Сон в летнюю ночь. –

Ричард Третий. –

Юлий Цезарь. –

Какие и сколько произведений вы бы предложили добавить (на мой взгляд, максимум 7 – 9)?

Благодарю вас.
 
Здравствуйте.
Знатокам английской литературы
Хотелось с вами посоветоваться.
Здравствуйте.

Некоторое время назад были задумки по одному из проектов, связанному с изданием Шекспира (невсего). Из-за ряда разных не очень правильных шагов, как со стороны издательства, так и составителя, он находится в подвешенном состоянии. Существует вчерне набросанный план:

Гамлет. –

Генрих Четвёртый. –

Двенадцатая ночь...

Как вам это понравится. –

Король Лир.

Макбет. –

Сон в летнюю ночь. –

Ричард Третий. –

Юлий Цезарь. –

Какие и сколько произведений вы бы предложили добавить (на мой взгляд, максимум 7 – 9)?

Благодарю вас.
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 09.08.2011 12:06:20
 
Весьма и весьма слабо утешает, что такая тема, как о «12» ночи и «Гамлете» прочитаны свыше полуторы тысяч раз, и тоже не имеют ни одного ответа...
 
Весьма и весьма слабо утешает, что такая тема, как о «12» ночи и «Гамлете» прочитаны свыше полуторы тысяч раз, и тоже не имеют ни одного ответа...
 
Наверх
Боб
Гость
 
Создано: 13.08.2011 11:47:17
 
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.

Можно попробовать договориться с современными переводчиками, но если бюджет ограничен и не хочется возиться с правами и ломать голову на тем, достойный это перевод или халтура, то можно было бы добавить произведения, авторство которых только приписывают Шекспиру ([URL=http://www.rus-shake.ru/translations/dubia/dubius/]Dubia[/URL]).
 
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.

Можно попробовать договориться с современными переводчиками, но если бюджет ограничен и не хочется возиться с правами и ломать голову на тем, достойный это перевод или халтура, то можно было бы добавить произведения, авторство которых только приписывают Шекспиру (Dubia).
 
Наверх
Robbie
Гость
 
Создано: 21.08.2011 12:30:20
 
Wham bam thank you, ma'am, my qutesonis are answered!
 
Wham bam thank you, ma'am, my qutesonis are answered!
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 16.12.2011 10:42:27
 
[QUOTE]Боб пишет:
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.

Можно попробовать договориться с современными переводчиками,[/URL]).[/QUOTE]




Не знаю, не знаю, что вы имеете в виду, говоря о современных переводчиках.

Новых ни Куперников, ни Пастернаков, ни Лозинских на горизонте не наблюдаю.
 
Цитата
Боб пишет:
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.

Можно попробовать договориться с современными переводчиками,[/URL]).




Не знаю, не знаю, что вы имеете в виду, говоря о современных переводчиках.

Новых ни Куперников, ни Пастернаков, ни Лозинских на горизонте не наблюдаю.
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 16.12.2011 10:44:26
 
А Вы их знаете?
 
А Вы их знаете?
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 16.12.2011 10:46:24
 
Приведите примеры, каким Вам видится издание: а) какими произведениями дополнить; б) чьи переводы поместить,
 
Приведите примеры, каким Вам видится издание: а) какими произведениями дополнить; б) чьи переводы поместить,
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 16.12.2011 10:46:45
 
Спасибо.
 
Спасибо.
 
Наверх
Боб
Гость
 
Создано: 17.12.2011 00:23:10
 
На мой взгляд, например, перевод "Гамлета", выполенный [URL=http://world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3980.html]В. З. Ананьиным[/URL], очень даже достоен внимания.
 
На мой взгляд, например, перевод "Гамлета", выполенный В. З. Ананьиным, очень даже достоен внимания.
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 21.12.2011 10:09:02
 
Это – один пример.
 
Это – один пример.
 
Наверх
Гость
Гость
 
Создано: 21.12.2011 10:10:01
 
А целокупно?...
 
А целокупно?...
 
Наверх



Читают тему
гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0


Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация



© Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.

Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.

При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100


Разработка web-сайта: «Интернет Фабрика»