БД «Русский Шекспир»
О проекте
Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение»
Гуманитарные технологии
Гуманитарное знание в XXI веке
Журнал «Знание. Понимание. Умение»
Научный фандрайзинг
Аспирантура и докторантура
Контакты
Полезные ссылки
Главная
/
Форумы
/
Русский Шекспир
/
Форум «Русский Шекспир»
Форум «Русский Шекспир»
Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация
Тема: «
Знатокам английской литературы
» в форуме:
Русский Шекспир
Просмотров: 7948
01osa@mail.ru
Гость
Создано:
09.07.2011 10:18:07
Здравствуйте.
Знатокам английской литературы
Хотелось с вами посоветоваться.
Здравствуйте.
Некоторое время назад были задумки по одному из проектов, связанному с изданием Шекспира (невсего). Из-за ряда разных не очень правильных шагов, как со стороны издательства, так и составителя, он находится в подвешенном состоянии. Существует вчерне набросанный план:
Гамлет. –
Генрих Четвёртый. –
Двенадцатая ночь...
Как вам это понравится. –
Король Лир.
Макбет. –
Сон в летнюю ночь. –
Ричард Третий. –
Юлий Цезарь. –
Какие и сколько произведений вы бы предложили добавить (на мой взгляд, максимум 7 – 9)?
Благодарю вас.
Здравствуйте.
Знатокам английской литературы
Хотелось с вами посоветоваться.
Здравствуйте.
Некоторое время назад были задумки по одному из проектов, связанному с изданием Шекспира (невсего). Из-за ряда разных не очень правильных шагов, как со стороны издательства, так и составителя, он находится в подвешенном состоянии. Существует вчерне набросанный план:
Гамлет. –
Генрих Четвёртый. –
Двенадцатая ночь...
Как вам это понравится. –
Король Лир.
Макбет. –
Сон в летнюю ночь. –
Ричард Третий. –
Юлий Цезарь. –
Какие и сколько произведений вы бы предложили добавить (на мой взгляд, максимум 7 – 9)?
Благодарю вас.
Наверх
Гость
Гость
Создано:
09.08.2011 12:06:20
Весьма и весьма слабо утешает, что такая тема, как о «12» ночи и «Гамлете» прочитаны свыше полуторы тысяч раз, и тоже не имеют ни одного ответа...
Весьма и весьма слабо утешает, что такая тема, как о «12» ночи и «Гамлете» прочитаны свыше полуторы тысяч раз, и тоже не имеют ни одного ответа...
Наверх
Боб
Гость
Создано:
13.08.2011 11:47:17
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.
Можно попробовать договориться с современными переводчиками, но если бюджет ограничен и не хочется возиться с правами и ломать голову на тем, достойный это перевод или халтура, то можно было бы добавить произведения, авторство которых только приписывают Шекспиру ([URL=http://www.rus-shake.ru/translations/dubia/dubius/]Dubia[/URL]).
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.
Можно попробовать договориться с современными переводчиками, но если бюджет ограничен и не хочется возиться с правами и ломать голову на тем, достойный это перевод или халтура, то можно было бы добавить произведения, авторство которых только приписывают Шекспиру (
Dubia
).
Наверх
Robbie
Гость
Создано:
21.08.2011 12:30:20
Wham bam thank you, ma'am, my qutesonis are answered!
Wham bam thank you, ma'am, my qutesonis are answered!
Наверх
Гость
Гость
Создано:
16.12.2011 10:42:27
[QUOTE]Боб пишет:
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.
Можно попробовать договориться с современными переводчиками,[/URL]).[/QUOTE]
Не знаю, не знаю, что вы имеете в виду, говоря о современных переводчиках.
Новых ни Куперников, ни Пастернаков, ни Лозинских на горизонте не наблюдаю.
Цитата
Боб пишет:
На мой взгляд, было бы интересно добавить то, что сделало бы издание более уникальным.
Можно попробовать договориться с современными переводчиками,[/URL]).
Не знаю, не знаю, что вы имеете в виду, говоря о современных переводчиках.
Новых ни Куперников, ни Пастернаков, ни Лозинских на горизонте не наблюдаю.
Наверх
Гость
Гость
Создано:
16.12.2011 10:44:26
А Вы их знаете?
А Вы их знаете?
Наверх
Гость
Гость
Создано:
16.12.2011 10:46:24
Приведите примеры, каким Вам видится издание: а) какими произведениями дополнить; б) чьи переводы поместить,
Приведите примеры, каким Вам видится издание: а) какими произведениями дополнить; б) чьи переводы поместить,
Наверх
Гость
Гость
Создано:
16.12.2011 10:46:45
Спасибо.
Спасибо.
Наверх
Боб
Гость
Создано:
17.12.2011 00:23:10
На мой взгляд, например, перевод "Гамлета", выполенный [URL=http://world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3980.html]В. З. Ананьиным[/URL], очень даже достоен внимания.
На мой взгляд, например, перевод "Гамлета", выполенный
В. З. Ананьиным
, очень даже достоен внимания.
Наверх
Гость
Гость
Создано:
21.12.2011 10:09:02
Это – один пример.
Это – один пример.
Наверх
Гость
Гость
Создано:
21.12.2011 10:10:01
А целокупно?...
А целокупно?...
Наверх
Читают тему
нет
Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация
© Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.
Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.
При использовании материалов
гиперссылка
на портал обязательна.
Разработка web-сайта:
«Интернет Фабрика»