Система Orphus


Московский гуманитарный университет



Электронный журнал "Новые исследования Тувы"




Информационно-исследовательская база данных "Русский Шекспир"
БД «Русский Шекспир»

Главная / Форумы / Русский Шекспир / Форум «Русский Шекспир»


Форум «Русский Шекспир»

Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация


Тема: «Сонет 33 В.Шекспира » в форуме: Русский Шекспир   Просмотров: 5654
 
Алексей Григорьев
Посетитель
 
Всего сообщений: 53
Дата регистрации: 23.09.2008
Создано: 03.01.2012 18:13:32
 
Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my Sunne one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out, alack! he was but one hour mine;
The region cloud hath mask'd him from me now.
Yet him for this, my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.


Прекраснейшее утро много раз
Как гор вершины красит видел я,
Затем и все, что только видит глаз,
Алхимией небесной золотя.
Но стае темных туч позволит вдруг
Свой облик скрыть и затуманить путь,
Тогда для всех невидимым вокруг
К закату лишь придется повернуть.
Так Солнышко мой утром воссиял,
С величья блеском на моем челе.
Увы, час им я только обладал,
Огромной тучей был он скрыт во мгле.
И с ним так, но любви храню я честь,
А пятна и на солнце даже есть.
 
Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;
Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:
Even so my Sunne one early morn did shine
With all triumphant splendor on my brow;
But out, alack! he was but one hour mine;
The region cloud hath mask'd him from me now.
Yet him for this, my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.


Прекраснейшее утро много раз
Как гор вершины красит видел я,
Затем и все, что только видит глаз,
Алхимией небесной золотя.
Но стае темных туч позволит вдруг
Свой облик скрыть и затуманить путь,
Тогда для всех невидимым вокруг
К закату лишь придется повернуть.
Так Солнышко мой утром воссиял,
С величья блеском на моем челе.
Увы, час им я только обладал,
Огромной тучей был он скрыт во мгле.
И с ним так, но любви храню я честь,
А пятна и на солнце даже есть.

Промолчать - значит предать.
 
Профиль
E-Mail
Наверх
Musap
Гость
 
Создано: 13.05.2012 21:20:53
 
Great coommn sense here. Wish I'd thought of that.
 
Great coommn sense here. Wish I'd thought of that.
 
Наверх



Читают тему
нет


Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация



© Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.

Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.

При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100


Разработка web-сайта: «Интернет Фабрика»