Журнал индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Ulrich’s Periodicals Directory

CrossRef

СiteFactor

Научная электронная библиотека «Киберленинка»

Портал
(электронная версия)
индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Информация о журнале:

Знание. Понимание. Умение - статья из Википедии

Система Orphus


Инновационные образовательные технологии в России и за рубежом


Московский гуманитарный университет



Электронный журнал "Новые исследования Тувы"



Научно-исследовательская база данных "Российские модели архаизации и неотрадиционализма"




Научно-информационный журнал "Армия и Общество"



Знание. Понимание. Умение
Главная / Журнал «Знание. Понимание. Умение»  / Содержание / 2009 / №1

Акимов Э. Б. «Гробовщик» Пушкина и «Гамлет» Шекспира

(Нижегородский лингвистический университет)

Аннотация ◊ Первая болдинская повесть Белкина и первая «серьезная» трагедия Шекспира изучаются одна на фоне другой. Пушкин сам (через рассказчиков) сравнивал Прохорова с могильщиками Шекспира. Однако соотносятся не только персонажи, но и ситуации, конфликты и самые «картины мира» двух текстов. Мертвецы навещают живых, похороны и свадьба следуют друг за другом, черепа заставляют героев вспомнить прошлое. Даже язык и стиль Шекспира и Пушкина, основанные на каламбуре и игре слов, представляются схожими. Гамлетовское словечко «thrift» (прибыток, экономия) объясняет «онтологическую» вину Адрияна. «Мышеловка» помогает понять сон Прохорова. Гамлет и Пушкин перед женитьбой — чрезвычайно интересная тема, заслуживающая специального исследования.

Ключевые слова: кладбищенский хронотоп, сцена в сцене, прибыль-убыток, похороны, свадьба, дом, гроб, живой, мертвый, заграница, тот свет.

Акимов Эрнест Борисович — кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы и межкультурной коммуникации Нижегородского лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Эл. адрес: alexush@yandex.ru


"The Coffin-maker" by Pushkin and "Hamlet" by Shakespeare

E. B. Akimov

(Nizny Novgorod Linguistic University)

Abstract ◊ The first Boldino story by Belkin and the first mature tragedy by Shakespeare are being studied sub specie the other. Pushkin himself (through his narrators) compared Prokhorov with the Shakespeare’s grave-makers. Not only the characters but the situations, conflicts and the very «pictures of the world» correspond. The dead visit the alive, burials and marriages "follow hard upon", the skulls make the characters remember the past. Even the language and style of Pushkin and Shakespeare based on a pun and verbal tricks are alike. Hamlet’s word "thrift" explains Adrian’s "ontology" guilt. "The Mousetrap" helps to understand Prokhorov’s dream. Hamlet and Pushkin before marriage proves to be a very interesting problem worth thinking over.

Keywords: graveyard chronotopos, play-within-the play, thrift, burial, marriage, house, coffin, alive, dead, abroad, after world.



в начало документа
  Забыли свой пароль?
  Регистрация





  "Знание. Понимание. Умение" № 4 2017
Вышел  в свет
№4 журнала за 2017 г.



Каким станет высшее образование в конце XXI века?
 глобальным и единым для всего мира
 локальным с возрождением традиций национальных образовательных моделей
 каким-то еще
 необходимость в нем отпадет вообще
проголосовать
Московский гуманитарный университет © Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.

Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.

При использовании материалов индексируемая гиперссылка на портал обязательна.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100


Разработка web-сайта: «Интернет Фабрика»