Дао Нгуен Тгуй. Сравнительный анализ сказок (русской и вьетнамской) как материал для обучения студентов-иностранцев в русле бикультурного подхода
(Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина)
Аннотация ◊ Сказочный дискурс представляет национальную картину мира и менталитет народа, поэтому рассматривается в статье как богатый материал для обучения студентов иностранному языку. Анализ построен на примере обучения вьетнамских студентов, которым предлагается сравнить лексику и образцы русской и вьетнамской сказок.
Дао Нгуен Тгуй — аспирант кафедры методики, педагогики и психологии Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина. Тел.: +7 (495) 936-84-76. Эл. почта: . Научный руководитель — д-р пед. наук. О. П. Быкова.
Библиограф. описание: Дао Нгуен Тгуй. Сравнительный анализ сказок (русской и вьетнамской) как материал для обучения студентов-иностранцев в русле бикультурного подхода // Знание. Понимание. Умение. 2013. № 4. С. 208–211.
Гачев, Г. Д. (1988) Национальные образы мира. М. : Советский писатель.
Заяц — русская народная сказка [Электр. ресурс] // Хранители сказок. URL: [архивировано в ] (дата обращения: 28.01.2013).
Маслова, В. А. (2004) Лингвокультурология. М. : Академия.
Небывалая змея — вьетнамская народная сказка [Электр. ресурс] // Хранители сказок. URL: [архивировано в ] (дата обращения: 28.01.2013).
Соборная, И. С. (2004) Этнокультурные особенности сказочного дискурса: лингвориторический аспект (на материале русских, польских и немецких сказок) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Сочи.