Журнал индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Ulrich’s Periodicals Directory

CrossRef

СiteFactor

Научная электронная библиотека «Киберленинка»

Портал
(электронная версия)
индексируется:

Российский индекс научного цитирования

Информация о журнале:

Знание. Понимание. Умение - статья из Википедии

Система Orphus


Инновационные образовательные технологии в России и за рубежом


Московский гуманитарный университет



Электронный журнал "Новые исследования Тувы"



Научно-исследовательская база данных "Российские модели архаизации и неотрадиционализма"




Знание. Понимание. Умение
Главная / Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» / № 1 2012

Бондарев А. П. Восприятие и литературно-художественное моделирование образа России во Франции: о докторской диссертации А. Р. Ощепкова

Статья зарегистрирована ФГУП НТЦ «Информрегистр»: № 0421200131\0011.

УДК 821.133.1 ; 82.091

Bondarev A. P. The Perception and Literary and Art Modelling of the Image of Russia in France: a Review of the Doctoral Thesis by A. R. Oshchepkov

Аннотация ◊ В статье содержится отзыв о докторской диссертации А. Р. Ощепкова «Образ России во французской прозе XIX века» и высказаны возникающие при чтении этой работы мысли филологического, культурологического, философского характера.

Ключевые слова: образ России, французская литература, XIX век, Россия и Запад.

Abstract ◊ The article provides a review of the doctoral dissertation “The Image of Russia in the French Prose of the 19th Century” by A. R. Oshchepkov. Some philological, culturological, and philosophical thoughts that arise while reading this work are expressed.

Keywords: the image of Russia, French literature, 19th century, Russia and the West.


В начале 2012 года, 16 января, в Московском педагогическом государственном университете была успешно защищена диссертация Алексея Романовича Ощепкова на тему «Образ России во французской прозе XIX века», представленная на соискание ученой степени доктора филологических наук (Ощепков, 2011с). Доцент А. Р. Ощепков работает в Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина, диссертацию же он готовил в МПГУ, его научным консультантом был известный ученый-филолог, доктор филологических наук, профессор, академик Международной академии наук (IAS, Инсбрук, Австрия) Валерий Павлович Трыков. Задача написать отзыв официального оппонента об этой диссертации заставила автора статьи задуматься над вопросами не только филологического, но и культурологического, философского плана. Поэтому представленные здесь материалы этого отзыва, переработанные в статью, могут представить интерес для достаточно широкой аудитории.

Актуальность любой диссертации в области гуманитарных наук в конечном счете определяется степенью интереса, который она пробуждает в читателе. Исследование А. Р. Ощепкова (Ощепков, 2011с), как и предшествующие его публикации (см., напр. его статьи в журнале «Знание. Понимание. Умение»: Ощепков, 2008; 2009; 2010; 2011a; 2011b; Ощепков, Трыков, 2010), не могут оставить равнодушной научную, политическую и литературную общественность, поскольку в этих работах выявляется сложно опосредованный механизм восприятия и литературно-художественного моделирования образа России. Диссертация воспринимается как ответ на в очередной раз возобновленный современностью вопрос о России, ее осознанной самоидентификации и ответственной самоактуализации в пространстве европейской и мировой культуры.

Автор диссертации показал, что игнорирование в процессе познания промежуточных этапов — эмпатии (Einfühlung), вживания в чужое, и объективации (Objektivation), самооценки с позиции другого, — чревато неизбежным искажением «образа» не только России, но и любого субъекта истории, будь то политический деятель, общественная организация, государство или религиозное учение. Формируемый французскими писателями «русский мираж» — результат некритического переноса стереотипов «коллективной памяти» на реальность, значительно превосходящую ее своей сложностью и требующую дополнительных аналитических усилий. Созданный французами образ России описан как результат взаимодействия двух инстанций: активной рецепции субъекта и столь же активной, непрерывно становящейся и преодолевающей собственные пределы исторической действительности. Примененный в диссертации тезаурусный подход (см.: Луков Вал. А., Луков Вл. А., 2004; 2008) представляет собой современную научную рефлексию филолога-литературоведа по поводу когнитивных механизмов восприятия и объективации российского культурно-исторического феномена.

Научная новизна исследования А. Р. Ощепкова состоит в том, что он привлекает многовековую эпистемологическую традицию к изучению конкретно-исторического литературного события — построения образа России французскими писателями XIX века. Давая ответ на вопрос о генезисе такого сложного евразийского и этноконфессионального явления как Россия, А. Р. Ощепков не мог избежать обращения к онтологии, ведающей проблемами отношения сознания к бытию. Привлечение теории познания к изучению особенностей рецепции России не только поднимает эмпирический материал на уровень философских абстракций, но и поверяет эмпирическим материалом эффективность гносеологических подходов.

В предыстории европейской философии вопросы теории познания обрели твердость очертаний в споре между Аристотелем и Платоном. В эпоху средневековья проблема соотношения «формы» и «материи» прояснялась в дискуссиях реалистов и номиналистов об «универсалиях», диатрибах о свободе воли. В Новое время она возобновилась в рационализме Р. Декарта и сенсуализме Д. Локка, в эстетическом споре «о древних и новых». В немецкой классической философии эпистемологическая дилемма нашла выражение в кантовских антиномиях, далее — в дильтеевском размежевании наук о природе и наук о духе, в полемике рационалистического экзистенциализма с модернизмом и витализмом вплоть до современных реанимаций эпистемологических проблем в гуссерлианской феноменологии и философии постмодернизма (М. Фуко, Ж. Деррида, Ж. Делез, Ф. Гваттари и др.). Все эти наработки имплицитно и эксплицитно задействованы в диссертации при выяснении условий привлечения французскими писателями наличных литературных жанров для построения образа России. Так, «герменевтическое первенство вопроса», постулирующее рецепцию как понимание того, ответом на какой вопрос современности явилось данное суждение, актуализирует применение методологических приемов, разрабатываемых имагологией — дисциплиной, введенной в научный обиход «диалогикой» и рецептивной эстетикой и исследующей условия и механизмы восприятия «другости». Имагологический подход показал, что создаваемая французскими писателями художественная модель России явилась результатом сменяющихся во времени авторских интенции: реакция на диалектику исторических процессов взывала к коррекции жанровых апперцепций. Уверенно и точно работая с диалогической категорией «другости», Алексей Романович Ощепков показывает, что лишь историческому самосознанию дано построить образ другого без ущерба как для авторской самоидентификации, так и для формируемого представлениями эстетического объекта.

Экспликация хронологической последовательности позволила описать этапы становления и эволюции французского художественного сознания, расширяющего и углубляющего свой взгляд на Россию. Произведения Ж. де Сталь, Стендаля, О. де Бальзака, Т. Готье, А. де Кюстина, В. Гюго, А. Дюма и др. отразили закономерность литературной эволюции от документальных жанров к освоению открытий исторического и реалистического романа, что обусловило преобразование разрозненных деталей, фактов, типов, характеров и т. п., в художественные образы, представительствующие от имени обобщенной картины русской жизни.

Развернутая синоптическая панорама литературных событий XIX века позволила А. Р. Ощепкову описать эволюцию художественного сознания как процесс самопознания. Этапы изменения отношения к «другому» отражают этапы отношения к самому себе: от абсолютной анекдотической чуждости к опосредующему вживанию в иное, достойное введения в строй собственной душевной жизни (Сталь и романтики). Наконец, от романтической эмпатии к такому опосредованному другим самопознанию, которое конституируется в трансгредиентную позицию по отношению к самому себе. В хронологическом пространстве XIX века диссертация верифицирует модель познания, описанную герменевтикой и диалогикой.

Автор диссертации уверенно работает с диалектикой вымысла и документальности: анализ документальной литературы, представленной дневниками, письмами, путевыми заметками, мемуарами и т. п., устанавливает баланс между конкретизацией и абстрагированием — гротескными формами перехода от факта к обобщению. Восхождение познания от чужого к своему и объективация своего как чужого отражает этапы освоения художественным сознанием соответствующих литературных жанров. Курьезный факт вписывается в типологические разновидности «литературы документа». Осмысление факта, в свою очередь, апеллирует к жанрам, обеспечивающим бо́льшую временнýю и ценностную дистанцию. Достигнутая степень объективации порождает «литературу вымысла». Обосновывается эволюция от детали к ее композиционному топосу в системе художественного целого.

Автономный процесс самоорганизации литературы, спонтанно ориентированной на исторические обобщения, последовательно отвергает ограниченность малых документальных форм во имя эйдетических. Органическая односторонность и предвзятость каждого отдельного жанрового ракурса (оптики) дискредитирует себя перед лицом реальной сложности того жизненного явления, к которому он априорно прилагается: от максим и афоризмов моралистической литературы, от бытовых, политических и исторических анекдотов, путевых заметок, памфлетов, портретов, характеров и других «малых форм» эпохи рационализма совершается переход к большой поэтике эпического романа реализма.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что в ней вскрывается механизм «историзации мифов» о России. Выделяя три относительно автономные модели рецепции (универсально просветительскую, романтико-эмпатическую и негативистскую), А. Р. Ощепков обосновывает появление каждой из них конкретно-историческими условиями. Историзация мифа имеет своим результатом то, что как позитивные, так и негативные суждения лишаются своего эмоционально-волевого напряжения, предстают порождениями не субъективной авторской воли, а конкретных обстоятельств, повлиявших на формирование соответствующих «ментальных структур». Установление корреляции между историзацией мифа и «мифологизацией истории» позволяет не только пролить свет на динамику современных этноконфессиональных конфликтов, но и спрогнозировать практические меры для их превентивного разрешения.

Выводы, обоснованные в исследовании А. Р. Ощепкова, дают ключ к пониманию механизмов формирования ментальных структур в процессе их взаимодействия с объективной реальностью.

Какой вывод напрашивается в результате знакомства с диссертацией? Тот, что Россия, сравнивая себя с Западом, демонстрирует склонность впадать во фрустрацию по поводу своего «восточного» происхождения. Однако, стоит ей взглянуть на себя глазами восточной (буддисткой) невозмутимости, как она готова вменить себе в вину беспокойную суетность и «безосновность» (Ungründung), которыми расплачивается за навязанный ей историей разрыв с тысячелетним «аграрным космосом».

Герменевтика утверждает, что «промежуточное положение» обеспечивает наблюдателю максимально продуктивную творческую позицию. Россия как евразийская держава оплачивает свою творческую продуктивность духовной проблемностью и безосновностью. Ей, как герою Ф. М. Достоевского, важнее прежде всякого жизнестроительства «мысль разрешить» и лишь на безусловной идейной основе приступить к возведению универсального космоса собственной судьбы. На фоне этой взыскующей истины проблемности все, даже эмпатически благожелательные, суждения французских писателей выглядят наивными, ибо это наивность мысли, разрешенной и успокоенной давно сложившимися и одобренными жизнью либерально-демократическими традициями. Она уже не рефлектирует по поводу собственных оснований, поскольку обрела их в своем «золотом» XVII веке, в эпоху рационализма, абсолютизма и классицизма.

Николай Александрович Бердяев, поставленный драматическими обстоятельствами жизни в промежуточное положение между Востоком и Западом, понимал это как никто другой: «У народов Западной Европы всё гораздо более детерминировано и оформлено, все разделено на категории и конечно. Не так у русского народа, как менее детерминированного, как более обращенного к бесконечности…» (Бердяев, 2007: 6).

Русское сознание остается художественным, то есть, с точки зрения Гегеля, по-прежнему пребывает во власти образов, а не понятий. Судя по состоянию, в котором находится современная западная цивилизация, Запад давно уже обжился в «царстве идей». С каким состраданием писал Томас Манн о «путанице» в мыслях Л. Н.Толстого, мешавшей ему выйти за пределы русского народничества на просторы либерально-гуманистической цивилизации! «Впрочем, — спохватывается Т. Манн, — то, что Толстой думал, было, как правило, бесконечно ниже того, чем он был» (Манн, 1960: 585). Не следует ли отсюда, что «быть» — куда важнее чем слыть? А «быть» для Толстого значило искать, и наиболее близкий ему герой, Пьер Безухов, раскрывается в своем перманентном незавершенном поиске и как самый «карамазовский» герой Достоевского. Реальное бытие Толстого нашло свое художественное воплощение в литературном бытии «неискупленных» героев Достоевского.

У русского человека, к которому пытались найти подходы французские путешественники, нет уверенной трансгредиентной позиции по отношению к самому себе. Он открыт навстречу будущему, активно предстоит ему а, следовательно, живет! В общей философской эстетике М. М. Бахтина родилась мысль о принципиальной невозможности «объективной», по терминологии А. Р. Ощепкова, самообъективации: «Своею завершенностью и завершенностью события жить нельзя, нельзя поступать; чтобы жить, надо быть незавершенным, открытым для себя — во всяком случае, во всех существенных моментах жизни, — надо ценностно еще предстоять себе, не совпадать со своею наличностью» (Бахтин, 1979: 14).

Насколько «предстоящий себе» человек действительно живет, и насколько состоявшаяся «завершенность» французского путешественника XIX века может служить той авторитетной вненаходимой позицией, которая позволяет ему судить о становлении?

Для восполнения намеченной логикой диссертации коррелятивной пары, для теоретической завершенности предпринятого исследования, на наш взгляд, недостает «ответной» — «русской рецепции» Франции. Две диалогически разобщенные культуры сделали бы шаг навстречу друг другу, как это наметилось в романе «Персидские письма» Монтескье, в историческом варианте «Западно-восточного дивана» Гёте.

Тогда убедительнее проявилась бы несвобода каждого мнящего себя непогрешимым трансгредиентного взгляда на «другого» и потребность выйти за пределы собственной ограниченности: наступление на предрассудки, вне зависимости от социально-политических и литературно-эстетических позиций, с которых оно ведется — просветительских, романтических, реалистических, позитивистских, символистских и т. п. — развернулось бы против самих атакующих, поскольку, согласно Х. Гадамеру, «преодоление всех предрассудков, это наиболее общее требование Просвещения, само разоблачает себя в качестве предрассудка, пересмотр какового впервые открывает путь для правильного понимания той конечности, которая господствует не только над нашим человеческим бытием, но и над нашим историческим сознанием» (Гадамер, 1988: 79).


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Бахтин, М. М. (1979) Автор и герой в эстетической деятельности // Эстетика словесного творчества. М. : Искусство.

Бердяев, Н. А. (2007) Русская идея. М. : АСТ.

Гадамер, Х.-Г. (1988) Истина и метод. М. : Прогресс.

Луков, Вал. А., Луков, Вл. А. (2004) Тезаурусный подход в гуманитарных науках // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 93–100.

Луков, Вал. А., Луков, Вл. А. (2008) Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания. М. : Изд-во Нац. ин-та бизнеса.

Манн, Т. (1960) Гёте и Толстой. Фрагменты к проблеме гуманизма // Манн Т. Собр. соч. : В 10 т. М. : ГИХЛ. Т. 9. С. 487–606.

Ощепков, А. Р. (2008) Ксавье де Местр о русском национальном характере // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 190–193.

Ощепков, А. Р. (2009) Россия в книге Т. Готье «Путешествие в Россию» // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 154–157.

Ощепков, А. Р. (2010) Имагология // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 251−253.

Ощепков, А. Р. (2011a) «Секретные мемуары» Ш. Массона как образец «литературы анекдотов» о России // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 160−167.

Ощепков, А. Р. (2011b) Бальзаковская Россия // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 70−86.

Ощепков, А. Р. (2011c) Образ России во французской прозе XIX века : Дис. ... докт. филол. наук. М., 2011.

Ощепков, А. Р., Трыков, В. П. (2010) Русский концентр во французском литературном сознании XIX века // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 146–151.


REFERENCES  (TRANSLITERATION)

Bakhtin, M. M. (1979) Avtor i geroi v esteticheskoi deiatel'nosti // Estetika slovesnogo tvorchestva. M. : Iskusstvo.

Berdiaev, N. A. (2007) Russkaia ideia. M. : AST.

Gadamer, Kh.-G. (1988) Istina i metod. M. : Progress.

Lukov, Val. A., Lukov, Vl. A. (2004) Tezaurusnyi podkhod v gumanitarnykh naukakh // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 1. S. 93–100.

Lukov, Val. A., Lukov, Vl. A. (2008) Tezaurusy: Sub"ektnaia organizatsiia gumanitarnogo znaniia. M. : Izd-vo Nats. in-ta biznesa.

Mann, T. (1960) Gete i Tolstoi. Fragmenty k probleme gumanizma // Mann T. Sobr. soch. : V 10 t. M. : GIKhL. T. 9. S. 487–606.

Oshchepkov, A. R. (2008) Ksav'e de Mestr o russkom natsional'nom kharaktere // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 1. S. 190–193.

Oshchepkov, A. R. (2009) Rossiia v knige T. Got'e «Puteshestvie v Rossiiu» // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 2. S. 154–157.

Oshchepkov, A. R. (2010) Imagologiia // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 1. S. 251−253.

Oshchepkov, A. R. (2011a) «Sekretnye memuary» Sh. Massona kak obrazets «literatury anekdotov» o Rossii // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 1. S. 160−167.

Oshchepkov, A. R. (2011b) Bal'zakovskaia Rossiia // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 2. S. 70−86.

Oshchepkov, A. R. (2011c) Obraz Rossii vo frantsuzskoi proze XIX veka : Dis. ... dokt. filol. nauk. M., 2011.

Oshchepkov, A. R., Trykov, V. P. (2010) Russkii kontsentr vo frantsuzskom literaturnom soznanii XIX veka // Znanie. Ponimanie. Umenie. № 2. S. 146–151.


Бондарев Александр Петрович — доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой литературы ФГБОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет». Тел.: +7 (495) 245-12-79.

Bondarev Alexander Petrovich, Doctor of Science (philology), professor, the head of the Literature Department at Moscow State Linguistics University. Tel.: +7 (495) 245-12-79.

E-mail: literatura_mglu@mail.ru


Библиограф. описание: Бондарев А. П. Восприятие и литературно-художественное моделирование образа России во Франции: о докторской диссертации А. Р. Ощепкова [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2012. № 1 (январь — февраль). URL:  http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2012/1/Bondarev_The-Image-of-Russia-in-France/ (дата обращения: дд.мм.гггг).



в начало документа
  Забыли свой пароль?
  Регистрация





  "Знание. Понимание. Умение" № 4 2021
Вышел  в свет
№4 журнала за 2021 г.



Каким станет высшее образование в конце XXI века?
 глобальным и единым для всего мира
 локальным с возрождением традиций национальных образовательных моделей
 каким-то еще
 необходимость в нем отпадет вообще
проголосовать
Московский гуманитарный университет © Редакция Информационного гуманитарного портала «Знание. Понимание. Умение»
Портал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере
СМИ и охраны культурного наследия. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25026 от 14 июля 2006 г.

Портал зарегистрирован НТЦ «Информрегистр» в Государственном регистре как база данных за № 0220812773.

При использовании материалов индексируемая гиперссылка на портал обязательна.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100


Разработка web-сайта: «Интернет Фабрика»